SCIE급을 위해 영문 논문을 작성하고 있습니다.내용물에는 자신감이 있지만 문제는 영어로 작문하는게 도저히 안된다는 점입니다. 영어는 아무리 공부해도 되질 않는게 무슨 제 뇌에 언어중추 손상이라도 있는 듯한 기분이더라고요.이 때문에 GPT나 제미나이 등 생성형 인공지능이나 파파고 같운 번역기를 써보려고 했지만이게 영어를 한글로 번역시킬때 보면 그 특유의 인공지능 밀투나 어휘사용이 한눈에 보이더라고요. 수식없이 번역하라고만 해도 어휘 선택 자체가 문제가 있고요.영어로 출력된 내용물은 제가 봐도 모르겠지만 분명 같은 문제가 있을 것으로 예상됩니다.질문드립니다.1. 한글로 먼저 작성을 한 후 영어로 번역을 시킬 때논문에서 사용될법한 어휘사용이나 간결하고 건조한 문체 등을 사용하는, 쉽게 말해서 논문 쓰기에 특화된 인공지능 서비스가 있을까요?2. 영문 논문을 검수받거나 제가 직접 검수하기 위해 LLM 이 자주 쓰지만 사람은 안쓰는 어휘 목록이나 표현목록 블랙리스트 혹은 검사 서비스가 있을까요?