일본어 일본인일본에서는 이름 부르는 걸 선호하나요 아님 성 부르는 걸 더 선호하나요 알려주세요 압도적으로 성입니다 굉장히 친한 사이거나 가족이 아닌 한 누군가를 이름으로
일본어 일본인
일본에서는 이름 부르는 걸 선호하나요? 아님 성 부르는 걸 더 선호하나요??? 알려주세요~!! 압도적으로 성입니다. 굉장히 친한 사이거나 가족이 아닌 한 누군가를 이름으로...
일반적인 질문! 😊
일본어에서 "일본"과 "일본인"이라는 단어는 서로 혼동되는 경우가 많지만 의미는 다릅니다.
Japon( japon)은 일본이라는 나라를 의미합니다. 예를 들어 "Nichi-Bei wa japon no kuni desu"()는 "일본과 미국은 서로 다른 나라입니다."를 의미합니다.
니혼진(nihonjin)은 일본에서 태어난 일본인 또는 다음 국가에 속한 사람을 의미합니다. 일본계. 예를 들어 "Gaijin wa nihonjin deshita"()는 "외국인은 실제로 일본인이었습니다."를 의미합니다.
다음은 몇 가지 예입니다.
"Watashi wa nihonjin desu"()는 "나는"을 의미합니다. 나는 일본인입니다."
"Kare wa japon desu"()는 "그는 일본 출신입니다"를 의미합니다("그는 일본인입니다"와 반대).
"Kono hito wa nihonjin janai"()는 "이 사람은 일본인이 아니다"라는 뜻입니다.
요약하자면
japon()은 일본이라는 나라를 의미합니다.
nihonjin()은 일본인을 의미합니다 사람(본토에서 태어난 국민 또는 일본계 사람).
후원 메세지에 링크 기재 해주시면
이름과 링크 까지 같이 적어 드립니다.
홈페이지 운영 종료 까지 반영구적으로 기재되며
링크된 블로그의 SEO 최적화에도 많은 도움이 되니
많은 참여 부탁드립니다 (⸝⸝˃ ᵕ ˂⸝⸝)