영어 표현 영어 표현 질문입니다 미국이나 캐나다에서는 인디언 구역이라는 말을 표현할때 Indian Band
영어 표현 질문입니다 미국이나 캐나다에서는 인디언 구역이라는 말을 표현할때 Indian Band 라는 표현을 쓰나요 ? 아니면 어떤 표현을 쓰나요 ?
캐나다에서는 Indian Band라는 표현이 법적으로 사용됩니다.
이는 Indian Act라는 법률에 따라 정의된 원주민 공동체 단위를 의미하며, 정부로부터 토지나 자금을 공동으로 관리받는 집단을 말합니다.
하지만 오늘날에는 First Nation이라는 표현을 더 선호하며, 많은 공동체들이 공식 명칭을 "Indian Band"에서 "First Nation"으로 바꾸고 있습니다.
예: "Tk’emlúps te Secwépemc First Nation" (과거에는 Tk’emlúps Indian Band)
미국에서는 Indian Band라는 표현은 거의 사용되지 않습니다.
Tribe (부족): 예를 들어, "Navajo Tribe", "Cherokee Nation"
Reservation (보호구역): 원주민들이 거주하거나 자치권을 행사하는 지역
Nation: 일부 부족은 자신들을 "Nation"이라 부르며 주권적 지위를 강조합니다.
흔히 사용하는 말은 Reservation (보호구역) 입니다.