img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어로 냥코는… 일본어로 고양이를 네코 말고 냥코 라고도 부르잖아여근데 한국어로 따지면 고양이를
일본어로 고양이를 네코 말고 냥코 라고도 부르잖아여근데 한국어로 따지면 고양이를 야옹이라고 부르는 거랑 같나요?
안녕하세요!
음..
완전히 100% 동화시킬 순 없겠지만
아무래도 “ 느낌 ” 만으로 본다면 그렇게 얘기할 수 있지 않을까 싶은데요?? ^^
냥코 보니깐
냥코 대전쟁 이라는 겜 생각 나네요… ㅋㅋㅋㅋ
아니면 요즘은 쓰는지 모르겠는데
애옹이 / 냥이 같은 건 어떨까 싶네요?? ㅋㅋ
외국어다 보니
느낌으로 접근해야 하는 것들이 상당히 많은 것 같습니다 ^^
감사합니다!