img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
Animal crossing ambience? 어떻게 번역되죠?
Animal crossing ambience? 어떻게 번역되죠?
어떻게 번역되죠?
i
"Animal crossing ambience"는 문맥에 따라 다르게 해석될 수 있지만, 일반적으로 다음과 같이 번역할 수 있습니다:
"동물의 숲 분위기"
또는
"동물의 숲의 잔잔한 배경음/분위기"
여기서 Animal Crossing은 닌텐도의 인기 게임 제목이고, ambience는 '분위기', '잔잔한 배경음', '환경음' 등을 뜻합니다.
따라서 유튜브 등에서 "Animal Crossing ambience"라고 하면 **"동물의 숲 게임처럼 평화롭고 편안한 분위기의 배경음악"**을 의미할 수 있습니다.
더 자연스럽게 풀면:
"동물의 숲 같은 잔잔한 분위기", "힐링되는 게임 분위기 음악" 등으로도 의역할 수 있어요.
채택 부탁드립니다. 감사합니다.